General Terms and Conditions (GTC)

Stand: 18. Juni 2026

Preamble

Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend die «AGB») regeln die Rechte und Pflichten der schweizerischen Netstream AG und der Netstream Cloud AG (nachfolgend «Netstream») sowie ihrer Kundinnen und Kunden (nachfolgend einheitlich die «Kunden» und gemeinsam die «Parteien»), sofern und soweit nicht ausdrücklich abweichende Vereinbarungen getroffen werden. Die Geltung allfälliger Kunden-AGB wird ausdrücklich wegbedungen.

Die Datenschutzerklärung der Netstream AG informiert über die Bearbeitung von Personendaten und über die Rechte von Personen, über die Daten bearbeitet werden.

1. subject matter and components of the contract

Gegenstand der vorliegenden AGB ist die Erbringung verschiedener Dienstleistungen durch Netstream für Kunden (nachfolgend gemeinsam die «Dienstleistungen»).

Die jeweils zu erbringenden einzelnen Leistungen werden mit den Kunden individuell vereinbart – bei Standarddienstleistungen in der Regel durch Bestellung oder eine bestätigte Offerte, im Übrigen durch einen Dienstleistungsvertrag. Die jeweilige Vereinbarung bildet zusammen mit den vorliegenden AGB den Vertrag.

Vertragsbestandteile sind insbesondere der jeweilige Dienstleistungsvertrag beziehungsweise die jeweilige Bestellung oder bestätigte Offerte, die vorliegenden AGB, die Datenschutzerklärung sowie – soweit anwendbar – der Auftragsverarbeitungsvertrag von Netstream. Die individuelle Vereinbarung (Dienstleistungsvertrag beziehungsweise Bestellung oder bestätigte Offerte) geht den Bestimmungen der vorliegenden AGB vor.

These GTC apply to all services provided by Netstream AG and Netstream Cloud AG. The specific contractual partner is defined in the respective contract, offer or order confirmation.

Netstream ist berechtigt, diese AGB anzupassen. Änderungen werden den Kunden in geeigneter Form (beispielsweise per E-Mail oder über die Webseite von Netstream) mitgeteilt. Führt eine Änderung zu einer tatsächlichen wesentlichen Schlechterstellung des Kunden, kann dieser ihr innert 30 Tagen seit Mitteilung widersprechen. Im Anschluss an einen Widerspruch ist Netstream bestrebt, eine einvernehmliche Lösung zu finden. Kommt keine einvernehmliche Lösung zustande, gilt für den betroffenen Kunden die bisherige Fassung weiter; Netstream bleibt es unbenommen, den betroffenen Dienstleistungsvertrag ordentlich zu kündigen.

2.     Erfolgt kein Widerspruch oder bringt die Änderung keine wesentliche Schlechterstellung mit sich, gilt die geänderte Fassung ab Inkrafttreten als angenommen.Offerte und Vertragsschluss

Standard packages with the respective scope of services listed can be ordered and purchased via Netstream 's online store. The standard packages offered online are considered offers. The service contract is concluded with the order and acceptance of these GTC.

Bei individuell verhandelten Verträgen gilt die Zustellung des jeweiligen Dienstleistungsvertrags an einzelne Kunden als Offerte. Andere im Lauf der Vertragsverhandlungen abgegebene Dokumente wie Angebote oder Dokumentationen gelten juristisch nicht als Offerten und sind nicht bindend, es sei denn, Netstream habe dies schriftlich zugesichert. Unabhängig vom Vertriebsweg kommt der Vertrag unter Akzeptanz der vorliegenden AGB zustande, namentlich durch direkte Bestellung über den Online-Shop von Netstream, durch Bestellung per E-Mail oder durch Unterzeichnung beziehungsweise Bestätigung einer Offerte. Zur Unterzeichnung von Verträgen sind sowohl die eigenhändige (physische) Unterschrift als auch die elektronische beziehungsweise digitale Signatur zulässig. Die Zustellung des unterzeichneten Dienstleistungsvertrages in digitaler Form (beispielsweise als PDF mit eingescannter Unterschrift oder mittels elektronischer Signatur) per E-Mail gilt ebenfalls als Unterzeichnung. Ohne anderslautende Hinweise im zugestellten Dienstleistungsvertrag bleibt Netstream für 30 Tage an eine Offerte gebunden.

3. obligations of the contracting parties

3.1 Obligations of Netstream

Netstream provides the services within the individually agreed framework and with due care.

Über allfällige Leistungsstörungen informiert Netstream auf der «Status»-Webseite unter
«status.netstream.ch». Der Kunde kann auf dieser Webseite Einstellungen vornehmen, sodass er bei Leistungsstörungen notifiziert wird.

3.2 Obligations of the customers

Customers are responsible for the provision and maintenance of the end devices required for the use of the services as well as for the data line for access to the services (e.g. hardware and operating system, network devices, rental or Internet connections, etc.). Customers ensure that the configuration and technical status comply with any specifications of Netstream .

Customers are obligated to protect their infrastructure from access by unauthorized third parties and to keep it up to date with the latest technology.

Die Kunden sind verpflichtet, ihre Kontaktpersonen und Kontaktadressen stets aktuell zu halten. Mitteilungen von Netstream an die zuletzt bekanntgegebenen Kontaktangaben gelten als zugestellt.

Die Kunden sind verpflichtet, die jeweils geltenden Richtlinien, Weisungen und Nutzungsbestimmungen von Netstream einzuhalten. Diese bilden in ihrer jeweils aktuellen Fassung einen verbindlichen Bestandteil dieser AGB. Netstream ist berechtigt, solche Richtlinien anzupassen; massgebend ist die zum Zeitpunkt der Nutzung publizierte Fassung.

Die Kunden verpflichten sich insbesondere zur Einhaltung der Acceptable Use Policy (AUP) von Netstream in ihrer jeweils aktuellen Fassung. Ein Verstoss gegen die AUP gilt als schwerwiegende Verletzung der Mitwirkungspflichten und berechtigt Netstream zu den nachfolgend vorgesehenen Massnahmen.

Stellt ein Kunde die Dienstleistungen ganz oder teilweise eigenen Endkunden zur Verfügung (z.B. als Partner oder Managed Service Provider), so ist er verpflichtet, diesen Endkunden die jeweils geltenden Nutzungsbestimmungen und die Acceptable Use Policy (AUP) in mindestens gleichwertiger Weise aufzuerlegen, und bleibt gegenüber Netstream für deren Einhaltung verantwortlich.

Netstream erbringt Support ausschliesslich gegenüber ihrem direkten Vertragspartner; eine direkte Abwicklung von Support- oder sonstigen Anfragen gegenüber den Endkunden des Kunden ist ausgeschlossen.

In the event of serious violations of the customers' obligations to cooperate or in the event of unlawful use of the services by the customers as well as in the event of a justified suspicion to this effect, Netstream is entitled to temporarily or permanently block the customers' access to the services. A serious violation exists in particular if the violation has or may have an impact on Netstream 's infrastructure. An illegal use is, for example, the storage of content that is suspected or actually punishable or violates the rights of third parties.

4.     Leistungsumfang, Support und Leistungsstörungen

4.1  Leistungsumfang

Der Leistungsumfang bestimmt sich nach der jeweiligen Produktbeschreibung von Netstream sowie einem allfälligen Dienstleistungsvertrag. Netstream ist berechtigt, den Leistungsumfang und die Produktbeschreibungen anzupassen, soweit die wesentlichen Funktionen der Dienstleistung dadurch nicht erheblich beeinträchtigt werden; massgebend ist die zum Zeitpunkt der Nutzung publizierte Fassung. Ein allfälliger Dienstleistungsvertrag beinhaltet, falls vereinbart, auch das Service-Level-Agreement (SLA) sowie die Kosten der Dienstleistungen.

4.2  Support

Soweit im Dienstleistungsvertrag keine abweichenden Vereinbarungen getroffen werden, beinhalten die Dienstleistungen folgende Support-Leistungen:

  • Helpdesk during business hours
  • Receiving and checking error messages during business hours
  • Error and fault elimination according to SLA

Als Geschäftszeiten gelten die Wochentage von Montag bis Freitag 09:00–12:00 und 13:00–17:00 Uhr mit Ausnahme des Bundesfeiertags, der kantonalen und kommunalen Feiertage am Sitz von Netstream.

Additional support services will be invoiced separately and at an hourly rate. The applicable hourly rates can be found in the applicable price list.

Je nach gewähltem Helpdesk-Paket steht dem Kunden ein entsprechendes monatliches Support-Kontingent zur Verfügung. Dieses Kontingent umfasst Leistungen wie technische Unterstützung, Konfigurationsanpassungen, Benutzersupport oder allgemeine Betriebsunterstützung im Rahmen der vereinbarten Dienstleistungen. Nicht genutzte Supportzeiten verfallen jeweils am Monatsende. Über das Kontingent hinausgehende Leistungen werden nach Aufwand gemäss Ziff. 10 verrechnet.

4.3  Leistungsstörungen

Customers are obliged to report functional failures, impairments or malfunctions to Netstream immediately and as accurately as possible. Netstream provides a ticket system around the clock for such reports.

4.4  Test und Proof of Concept

Netstream kann Dienstleistungen für einen befristeten, im Voraus festgelegten Zeitraum zu Test-, Evaluations- oder Proof-of-Concept-Zwecken (nachfolgend «Test») bereitstellen, in der Regel unentgeltlich oder zu reduzierten Konditionen. Ein Anspruch auf einen Test oder auf wiederholte beziehungsweise mehrfache Tests besteht nicht; Netstream gewährt Tests nach eigenem Ermessen und kann sie an Bedingungen knüpfen.

Während eines Tests werden die Dienstleistungen «wie besehen» bereitgestellt. Allfälliger Support sowie allfällige Service Levels werden nur nach dem Best-Effort-Prinzip erbracht; es besteht kein Anspruch auf bestimmte Verfügbarkeit, Reaktionszeiten oder Service Levels. Gewährleistung und Haftung sind für Testleistungen, soweit gesetzlich zulässig, ausgeschlossen. Netstream kann einen Test jederzeit und ohne Vorankündigung beschränken, sperren oder beenden. Der Test endet automatisch mit Ablauf des Testzeitraums; ein automatischer Übergang in ein kostenpflichtiges Vertragsverhältnis erfolgt nur bei ausdrücklicher Vereinbarung. Nach Ablauf des Tests können die Daten gelöscht werden; der Kunde ist für die rechtzeitige Sicherung seiner Daten selbst verantwortlich.

5. availability and maintenance

5.1 Availability

Die Verfügbarkeit richtet sich nach dem SLA. Soweit im SLA nichts oder nichts anderes vereinbart wird, beträgt die Verfügbarkeit der IT- und Cloud-Dienstleistungen von Netstream 99.9 % pro Kalenderjahr abzüglich der für Wartungsarbeiten benötigten Zeiträume. Die Verfügbarkeit wird als Verhältnis der tatsächlich verfügbaren Zeit zur Gesamtzeit des Kalenderjahres berechnet; Messperiode ist das Kalenderjahr.

The availability figures do not include the non-availability of services due to maintenance work, incorrect configuration by customers, failures caused by customers or failures that are not the responsibility or within the control of Netstream , in particular force majeure.

5.2 Maintenance work

Scheduled maintenance work generally takes place once a month. Scheduled maintenance work that affects customers' access to the Cloud and their data generally takes place once a year.

Scheduled maintenance work is generally carried out between 1.00 am and 5.00 am. If customers are affected by the maintenance work, Netstream will inform them about the restrictions on the "Status" website at "statusnetstream.ch", if possible 7 days in advance.

In the event of unscheduled maintenance work, customers will also be informed on the "Status" website at "statusnetstream.ch". In the event of short-term or emergency maintenance work, time windows are selected wherever possible that have the least possible impact on customers.

6. services from third parties

Netstream is entitled to engage third parties for the provision of services. Netstream is liable for acts or omissions of subcontractors as for its own acts or omissions.

7. intellectual property rights

Sämtliche Immaterialgüterrechte und sonstigen Rechte an der Infrastruktur sowie an allfälliger für die Erbringung von Dienstleistungen erforderlicher Software, verbleiben, unabhängig von der Schutzfähigkeit, bei Netstream. Die Kunden erwerben keine Rechte an der enthaltenen Software.

8. data

Soweit die Netstream AG als Auftragsverarbeiterin für die Kundschaft tätig ist, bildet der Auftragsverarbeitungsvertrag von Netstream Bestandteil dieser AGB.

Customers retain control over their data. Customers are responsible for securing their own data. Netstream is only entitled to use customer data within the framework of legal and regulatory obligations and for the provision of services as well as for the improvement of such services, in particular in aggregated or anonymized form. For the processing of data by Netstream on behalf of customers, the order processing contract of Netstream applies.

Customers shall ensure the data protection of persons about whom they process data. This includes, in particular, informing such persons and obtaining any necessary consents for the processing of data.

Nach Beendigung des Dienstleistungsvertrags löscht Netstream die Daten der Kunden innert 30 Tagen seit Vertragsende, soweit dem keine vom Kunden gesetzten technischen Sperren (insbesondere Object Lock) entgegenstehen. Die Kunden sind dafür verantwortlich, ihre Daten während der Vertragslaufzeit, das heisst vor Beendigung des Dienstleistungsvertrags, zu sichern oder zu exportieren sowie einen allfälligen Object Lock rechtzeitig aufzuheben, damit die Löschung erfolgen kann. Werden Daten über das Vertragsende beziehungsweise über die Kündigungsfrist hinaus weiter gespeichert, ist Netstream berechtigt, die entsprechenden Speicher- und Löschkosten gemäss der aktuellen Preisliste zu verrechnen. Der Kunde kann eine Bestätigung der erfolgten Löschung beantragen. Ein Antrag auf vorzeitige Löschung der Daten beendet den Dienstleistungsvertrag nicht und entbindet den Kunden insbesondere nicht von einer vereinbarten Mindestvertragsdauer und der hierfür geschuldeten Vergütung. Dem Kunden steht es frei, die Dienstleistungen während der verbleibenden Vertragsdauer weiterhin zu nutzen. Soweit Netstream als Auftragsverarbeiterin tätig ist, richten sich Rückgabe und Löschung der Daten nach dem Auftragsverarbeitungsvertrag.

9 Warranty and liability

9.1 Warranty

Netstream guarantees the careful provision of services. However, customers are advised that restrictions or impairments cannot be ruled out. The availability figures contained in these GTC or in service contracts (see section 5.1) are approximate values.

In the event of restrictions or impairments as well as other defects reported to Netstream by customers, Netstream will take the necessary measures to remedy the defect within the response times defined in the SLA. However, compliance with the response times cannot be guaranteed.

Netstream assumes no liability for restrictions and impairments that are not the responsibility or within the sphere of influence of Netstream . This includes, in particular, actions by third parties, Internet outages and force majeure.

Ebenfalls keine Gewährleistung kann Netstream für Einschränkungen oder Beeinträchtigungen übernehmen, welche vom Kunden verursacht wurden. Etwa bei Nichtverwendung bei der von Netstream empfohlenen Hard- und Softwarekonfiguration, Fehlbedienung, unzulässigen Eingriffen in die Infrastruktur oder bei Nichterfüllung der Mitwirkungspflichten.

9.2 Liability

Netstream is only liable for direct damage to property or financial losses arising from the fulfillment of service contracts, provided that the damage was caused by gross negligence or intent.

Die Haftung bei leichtem und mittlerem Verschulden wird wegbedungen. Ebenso wegbedungen wird die Haftung für Hilfspersonen mit Ausnahme der Haftung für Leistungen von Dritten gemäss Ziff. 6.

In all cases, liability is limited to the amount paid by an affected customer for the services in the month prior to the damage event. Liability for all other damages, in particular direct or indirect damages as well as for consequential damages is excluded.

Liability is also excluded in the following cases:

  • Schäden ausserhalb der Verantwortung oder des Machtbereiches von Netstreams (beispielsweise nicht von Netstream beeinflussbare technische Gegebenheiten, höhere Gewalt und dergleichen)
  • Non-compliance with availability key figures
  • Non-compliance with response times according to SLA
  • Data loss
  • Third party actions
  • Damage due to access by unauthorized third parties, which is made possible by actions or omissions of the customers
  • Actions of customers
  • Damage that could have been avoided through the customer's duty to mitigate damage
  • Unavailability due to maintenance

10. remuneration and terms of payment

10.1                 Vergütung

The remuneration to be paid by individual customers is based on the agreements in the respective service contract or on Netstream's current price lists, if the service contract refers to these.

Werden Leistungen nach Aufwand erbracht (beispielsweise Service-, Support- oder Beratungsarbeiten), erfolgt die Verrechnung in Einheiten von 15 Minuten je angefangener Einheit. Soweit nichts anderes vereinbart oder in der Preisliste festgelegt ist, beträgt der Stundensatz CHF 220.

10.2                 Abrechnungsmodelle

Pay-as-you-go- Modell

Die Dienstleistung wird auf Basis der tatsächlichen Nutzung monatlich abgerechnet. Die Verrechnung erfolgt zu Beginn des Folgemonats auf Grundlage des gemessenen Nutzungsvolumens.

Bundle-Modell

 Bei der Buchung von Bundles wird der Gesamtbetrag der Vertragslaufzeit im Voraus beglichen, um den entsprechenden Rabatt zu erhalten. Erfolgt keine Kündigung vor Ablauf der vereinbarten Kündigungsfrist, verlängert sich das Bundle automatisch um jeweils weitere 12 Monate.

Object Storage Minimum Nutzung

Für die Dienstleistung Object Storage gilt im Pay-as-you-go-Modell eine minimale abzurechnende Speichermenge von 1024 GB. Unabhängig von der tatsächlichen Nutzung wird stets mindestens diese Speichermenge in Rechnung gestellt.

Upgrade von Leistungen

Ein Upgrade durch das Hinzubuchen zusätzlicher Leistungen oder Lizenzen ist grundsätzlich jederzeit möglich. Bei jährlich abgerechneten Dienstleistungen werden die hinzugebuchten Leistungen pro rata auf die verbleibende Vertragslaufzeit verrechnet, sodass deren Laufzeit mit der bestehenden Vertragslaufzeit harmonisiert ist.

Bei Security-Dienstleistungen kann die tatsächliche Nutzung die Anzahl der gebuchten Lizenzen vorübergehend übersteigen (Überprovisionierung). Passt der Kunde seine Nutzung nicht innert 48 Stunden an die gebuchte Lizenzanzahl an, werden die zusätzlich genutzten Lizenzen automatisch fest provisioniert und gemäss der aktuellen Preisliste verrechnet.

10.3                 Preisanpassung

Netstream ist jederzeit berechtigt, die Preislisten einseitig anzupassen. Preisänderungen werden den Kunden in geeigneter Form zur Kenntnis gebracht.

Customers who do not agree with an adjustment of the price lists are free to terminate the service contract with extraordinary effect as of the date of the price adjustment.

10.4                 Zahlung und Verzug

Invoices must be paid by customers within 30 days of the invoice date. After expiry of this payment period, the customer is automatically in default without further notice and in particular without a reminder. After expiry of the payment period, default interest of 5.0% per annum is owed. In accordance with Section 11, Netstream may then block the services and terminate the contract.costs in the event of late payment: After at least 2 written reminders, the case will be forwarded to a debt collection agency, which will charge a processing fee in accordance with www.fairpay.ch.

Sicherheitsleistung: Bestehen begründete Zweifel an der Einhaltung der Zahlungspflichten eines Kunden, ist Netstream berechtigt, vom Kunden eine angemessene Sicherheitsleistung (Depot) zu verlangen. Bis zur Leistung des Depots ist Netstream berechtigt, die Dienstleistungen gemäss Ziff. 11 zu sperren. Das Depot wird zurückerstattet oder mit offenen Forderungen verrechnet, sobald der Grund für die Sicherheitsleistung entfällt.

11. blocking

Netstream kann Dienstleistungen ohne Vorankündigung ganz oder teilweise sperren oder auf bestimmte Leistungen beschränken, wenn

i) ein ausserordentlicher Kündigungsgrund gemäss Ziff. 13.3 vorliegt,

ii) die Sperrung im mutmasslichen Interesse des Kunden ist, z.B. bei Missbrauch durch Dritte, und

iii) bei begründeten Zweifeln an der Einhaltung der Zahlungspflichten bis zur Leistung eines Depots gemäss Ziff. 10.4. Der Kunde wird über die erfolgte Sperrung mit geeigneten Mitteln unterrichtet.

Die Sperrung kann so lange aufrechterhalten werden, bis der Grund der Sperrung wegfällt. Sofern der Kunde den Grund für die Sperrung zu vertreten hat, bleibt die Pflicht des Kunden zur Bezahlung der Dienstleistung während einer Sperrung unberührt und es können dem Kunden für die Sperrung und Entsperrung je eine Bearbeitungsgebühr verrechnet werden.

12.  Verrechnung, Forderungsabtretung und Vertragsübertragung

12.1                 Verrechnung und Forderungsabtretung

Customers are not entitled to offset any claims of their own against claims of Netstream . Netstream is entitled to offset any claims of its own against claims of customers.

Netstream is entitled to assign its claims against customers to third parties or to commission third parties with collection and enforcement.

12.2                 Vertragsübertragung

Der Kunde kann den Vertrag oder einzelne Rechte und Pflichten daraus nur mit vorgängiger schriftlicher Zustimmung von Netstream auf Dritte übertragen. Netstream ist berechtigt, den Vertrag oder einzelne Rechte und Pflichten daraus auf Dritte zu übertragen, insbesondere im Rahmen einer Umstrukturierung oder der Übertragung des betreffenden Geschäftsbereichs. Der Kunde stimmt einer solchen Übertragung mit Annahme dieser AGB im Voraus zu; einer zusätzlichen Zustimmung bedarf es nicht. Netstream informiert den Kunden über eine solche Übertragung in geeigneter Form.

13. contract term and termination

13.1 General

Unless otherwise agreed in the respective service contract, service contracts are concluded for an indefinite period and may be terminated with 30 days' notice at the end of a month. Minimum terms agreed in the individual service contract remain reserved.

All contracts can be terminated in writing or by e-mail.

13.2                 Anpassung des Leistungsumfangs

Ein Downgrade durch die Reduktion gebuchter Leistungen oder Lizenzen ist während einer vereinbarten Mindestlaufzeit ausgeschlossen. Nach Ablauf der Mindestlaufzeit beziehungsweise bei Dienstleistungen ohne Mindestlaufzeit wird ein Downgrade unter Einhaltung der jeweils geltenden Kündigungsfrist auf das Ende der laufenden Abrechnungsperiode wirksam. Vereinbarte Mindestlaufzeiten und Kündigungsfristen des jeweiligen Dienstleistungsvertrags bleiben vorbehalten.

13.3                 Ausserordentliche Kündigung

In the event of good cause, the contract may be terminated at any time without notice. Good cause shall be deemed to exist in particular if customers are in default of their payment obligations.

If no data is stored by a customer for more than three months, Netstream is entitled to extraordinary termination.

14.  Vertraulichkeit

Die Parteien behandeln alle im Rahmen der Vertragsbeziehung erhaltenen, nicht offenkundigen Informationen der anderen Partei – insbesondere technische, finanzielle und geschäftliche Informationen sowie Konditionen und Know-how – vertraulich und verwenden sie ausschliesslich zur Erfüllung des Vertrags. Diese Pflicht besteht auch nach Beendigung des Vertrags fort.

Nicht als vertraulich gelten Informationen, die öffentlich bekannt sind oder ohne Verletzung dieser Verpflichtung öffentlich bekannt werden, die einer Partei bereits rechtmässig bekannt waren oder die rechtmässig von Dritten erlangt wurden. Vorbehalten bleiben gesetzliche oder behördliche Offenlegungspflichten. Für die Bearbeitung von Personendaten gilt der Auftragsverarbeitungsvertrag.

15.  Schlussbestimmungen

15.1                 Salvatorische Klausel

Should any provision of these GTC prove to be unenforceable, invalid or ineffective, the enforceability, validity and effectiveness of the remaining provisions shall not be affected thereby.

In this case, the parties undertake to replace the unfulfillable, invalid or ineffective provision with a fulfillable, valid or effective provision that comes closest in terms of content and economy to the original intention of the parties.

15.2                 Höhere Gewalt

The parties shall be released from their obligations towards the other party if, as long as and to the extent that the non-performance of services is due to the occurrence of circumstances of force majeure such as, for example, war, strike, storm and other natural disasters, epidemics and pandemics as well as other circumstances for which the parties are not responsible. Each party is obliged to notify the other party immediately upon the occurrence of such a case of force majeure.

15.3                 Gerichtsstand und anwendbares Recht

The contractual relations between the parties shall be governed by Swiss law, excluding the Vienna Sales Convention (CISG) and excluding the conflict of laws rules.

The exclusive place of jurisdiction is at the registered office of Netstream.

Netstream White

Do you have any questions about our services or need further information? Feel free to contact us using the form or directly at hello(at)netstream.ch.

Alternatively, you can also use our LiveChat at the bottom right or call us at 058 058 40 00.

Learn more.

Learn more about your options with Netstream Cloud. Leave your contact details and we will get back to you.

Or call us at:
058 058 40 00